domenica 23 dicembre 2007

glossario

questo, invia' qualche tempo fa da un amigo de cui per discresion tazo el nome (grasie Guido, super), xe un vaidìssimo esempio del potere sintetico ed evocativo de poche paroe ben dosae, che quasi come un immagine o un disegno pol dar consistensa a concetti altrimenti decisamente prolissi..


La ricchezza del dialetto veneto non è nota a tutti.
Una parola può avere mille significati diversi a seconda del contesto e del variare dell'intonazione.

Ad esempio...


Al passaggio di una bella ragazza:Dio Can! = Che stupenda creatura!

In risposta alla domanda "sei sicuro?":Dio Can! = Ne ho l'assoluta certezza.

Di fronte ad un avvenimento particolarmente sfortunato(gomma bucata,passaggio a livello chiuso quando si è già in ritardo, ecc.): (Ma) Dio Can... = Sono oltremodo disgustato dal verificarsi di questa improbabile coincidenza.

Commento al resoconto di un'impresa particolarmente ardita di un amico (tipicamente: conquista di una ragazza) :Dio Can! = Il mio stupore e la mia ammirazione per te hanno raggiunto livelli inimmaginabili.

In risposta alla domanda "ma dovevi proprio comportarti in quel modo?" : (Eh,) Dio Can. = Che cos'altro avrei potuto fare,data la situazione?

Di fronte ad un interlocutore che accampa scuse poco credibili: (Ma dai,) Dio Can! = Non raccontarmi codeste fandonie, non sono nato ieri.

Come rafforzativo di una richiesta: Dove hai messo quel Porco Dio di un martello?
oppure:Nane,Dio Can, dov'è il martello?

In sostituzione di vocaboli che al momento non sovvengono: Gigi, passami il Porco Dio che svito questo bullone.



Ovviamente tutti questi usi possono essere messi in combinazione tra loro generando frasi altamente incomprensibili per un non esperto.

Ecco ad esempio un dialogo tra idraulici:


Toni : Dio Can Bepi, el Porco Dio qua, spande ancora acqua!No te o gavevi giusta', Dio Can?
= Mannaggia Bepi, che sventura! Il tubo qui perde ancora! Mi sembrava che tu l'avessi aggiustato! Sei certo di averlo aggiustato bene?

Bepi: Porco Dio! = Certamente! Perchè metti in dubbio le mie capacità?

Toni: Dio Can, passame el Porco Dio che ghe dago mi 'na sistemada... Ciapa, Dio Can, varda che lavoretto! = Non raccontarmi fandonie, il fatto è che perde ancora!Passami piuttosto la chiave inglese che lo sistemo io...ecco, guarda bene che bel lavoro ho fatto!

Bepi: Dio Can! = Ammirevole davvero! Devo riconoscere la tua maggiore esperienza in lavori di questo genere.

Nessun commento: